Kuopion puskaradiossa Facebookissa on mietiskelty huonoja käännöksiä.
Erään suorastaan törkeän suomennoksen on löytänyt muuan netinkäyttäjä nimeltä Jaakko.
Katsokaas nyt tätä kuvaa ja jatketaan juttua sitten:
Kyllä, tässähän on rusinapaketti.
Sun-Maid on kuitenkin suomennettu Jaakon mielestä todella halventavasti. Maid tarkoittaa sisäkköä tai palvelijaa, mutta Jaakko kääntäisi Sun Maidin mieluummin Aurinkoneidoksi.
Mutta katsokaa nyt kaikki miten törkeästi tämä on suomennettu:
Rusi-noita!
Siis noita! Onpas tämä nyt. Ei ihme että tällaisesta nousi haloo.